Seitenmenü:
Sprichwörter, Phrasen, Redewendungen
- Latein und die Übersetzung
-
- Austriae est imperare
orbi universo: Alles Erdreich ist Österreich untertan
- Alea iacta est: Der
Würfel wurde (in die Höhe) geworfen.
- Alter ego: das andere
(zweite) ich
- Amicus certus in re incerta cernitur: Der wahre Freund wird in einer
unsicheren Lage erkannt.
- Anno domini: Im Jahr
des Herren
- ante meridiem (a.m.): Am Vormittag
- Audiatur et
altera pars: Auch die andere Seite soll angehört werden
- Audio, video,
disco: ich höre, ich sehe, ich lerne
- Ave
Caesar, morituri te salutant: Sei gegrüßt, Cäsar, die Todgeweihten
grüßen dich
- Bella gerant alii, tu felix
Austria, nube: Die anderen sollen Kriege führen, du glückliches
Österreich, heirate
- Beneficium accipere est
libertatem vendere: Einen Gefallen anzunehmen bedeutet seine Freiheit
zu verkaufen
- bona fide: mit gutem
Glauben
- Captatio
benevolentiae: Haschen nach Wohlwollen
- Carpe diem!: Pflücke/Nütze/Genieße den Tag!
- Carum est,
quod rarum est: Teuer ist, was selten ist
- casus belli: ein
Kriegsgrund
- Ceterum censeo Carthaginem
esse delendam: Im übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört
werden muss
- circulus vitiosus: Teufelskreis
- Civis Romanus
sum: Ich bin ein römischer Bürger
- Cogito, ergo sum: Ich denke, also bin ich
- conditio sine
qua non: eine Bedingung, ohne die nicht..
- coram publico: vor
dem Publikum
- Credo, ergo sum: Ich
glaube, also bin ich
- Cuius
regio, eius religio: Wessen das Land, dessen Religion
- cum tempore: mit
Zeit
- Curriculum vitae: Lebenslauf
- deus ex machina: der Gott aus der Maschine
- De
mortuis nihil nisi bene: Über die Toten sollst du nur wohlwollend
reden
- Dies diem docet: Ein Tag lehrt den anderen
- Divide et impera: Teile durch Streit und herrsche
- Dum spiro, spero: Solange ich atme, hoffe ich
- dvocatus diaboli: Advokat des Teufels
- Errare humanum
est: Irren ist menschlich
- Facta loquuntur: Die Fakten sprechen für sich
- Fiat
iustitia et pereat mundus: Es geschehe Gerechtigkeit, auch wenn die
Erde zugrunde geht
- Fiat lux: Es werde
Licht
- Fortes
fortuna adiuvat: Die Tapferen unterstützt das Glück
- Gaudeamus igitur: Freuen wir uns also
- genius loci: das Genie
des Ortes
- Hannibal ante
portas: Hannibal vor den Toren
- hic et nunc: hier und
jetzt
- Homo homini
lupus: Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf
- In dubio pro reo: Im Zweifel für den Angeklagten
- In memoriam
perpetuam: Zur ewigen Erinnerung
- in spe: in Hoffnung,
zukünftig
- in statu
nascendi: im Zustand des Entstehens
- In vino veritas: Im Wein liegt die Wahrheit
- Legum servi sumus, ut
liberi esse possimus: Wir sind Sklaven der Gesetze, um frei sein zu
können
- lupus in fabula: die Hauptperson der Geschichte ist da bzw, Wenn man vom Teufel
spricht...
- Manus manum
lavat: Eine Hand wäscht die andere
- mea culpa, mea maxima
culpa: Meine Schuld, meine größte Schuld
- medias in res: mitten in die Dinge hinein
- modus vivendi: Kompromiss
- mors certa,
hora incerta: Der Tod ist sicher, nicht die Stunde
- Multa
petentibus multa desunt: Denen, die viel begehren, fehlt viel
- Ad multos annos!: Auf
viele Jahre!
- Nemo ante
mortem beatus: Niemand ist vor dem Tod glücklich
- Nolens volens: Ob du
willst oder nicht
- Noli me tangere: Berühr mich nicht
- Non
scholae, sed vitae discimus: Nicht für die Schule, sondern für das
Leben lernen wir
- Omnia vincit
amor: Die Liebe besiegt alles
- Ora et labora!: Bete
und arbeite!
- O tempora, o
mores: Was für Zeiten, was für Sitten
- panem et
circenses: Brot und Spiele
- patria potestas: väterliche Gewalt
- Pecunia non olet: Geld stinkt nicht
- persona non
grata: eine nicht willkommene Person
- Per aspera ad
astra: Durch Rauhes zu den Sternen
- Per noctem ad
lucem: Durch die Nacht zum Licht
- Plenus venter non studet libenter: Ein voller Bauch studiert nicht
gern
- post festum: nach dem
Fest
- post meridiem (p.m.): Am Nachmittag
- Post nubila
Phoebus: Nach den Wolken kommt das Licht
- post scriptum: nach
dem Geschriebenen
- Primus inter
pares: Erster unter gleichen
- Qualis dominus, talis etiam servus: Wie der Herr, so auch der
Sklave
- Quiquid id est, timeo
Danaos et (iam) dona ferentes: Was auch immer es sein mag, ich fürchte
die Griechen, auch wenn sie Geschenke bringen
- Quis custodit
custodes?: Wer bewacht die Wächter?
- Qui
tacet, consentire videtur: Wer schweigt, scheint zuzustimmen
- Quod erat
demonstrandum: Was zu beweisen war
- Quod
licet Iovi non licet bovi: Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem
Rindvieh nicht erlaubt
- Quod non est in actis, id
non est in mundo: Was nicht in den Akten steht, existiert nicht auf
der Welt
- Quot
homines, tot sententiae: Wieviele Köpfe, soviele Meinungen
- rebus sic
stantibus: weil die Dinge so stehen
- Relata refero: Ich
berichte Berichtetes
- Requiscat in
pace: Er möge in Frieden ruhen
- Roma
locuta, causa finita: Rom hat gesprochen, die Sache ist beendet
- Saxa loquuntur: Die Steine sprechen
- Semperit: Es geht immer
- Semper et ubique: Immer und überall
- Sine ira et
studio: ohne Zorn und ohne Parteinahme
- sine tempore: ohne
Zeit
- Sit tibi terra
levis: Die Erde soll dir leicht sein
- Si tacuisses, philosophus mansisses: Hättest du geschwiegen, wärst du
ein Philosoph geblieben
- Si vis amari,
ama: Wenn du geliebt werden willst, liebe
- Si vis
pacem, para bellum: Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor
- stante pede: mit
sehendem Fuß, sofort
- sub ausspiciis: unter dem Schutz
- Summa cum laude: Mit höchstem Lob
- ultima ratio: letzte
Möglichkeit, äußerstes Mittel
- urbi et orbi: für die
Stadt und die Welt
- Vademecum: Leitfaden
- Vade mecum: Geh mit
mir
- Variatio
delectat: Vielfalt erfreut
- Veni, vidi, vici: Ich kam, sah und siegte
- viribus unitis: mit
vereinten Kräften