Seitenmenü:
Sprichwörter, Phrasen, Redewendungen
- Latein und die Übersetzung
-
- Austriae est imperare orbi universo: Alles Erdreich ist Österreich untertan
- Alea iacta est: Der Würfel wurde (in die Höhe) geworfen.
- Alter ego: das andere (zweite) ich
- Amicus certus in re incerta cernitur: Der wahre Freund wird in einer unsicheren Lage erkannt.
- Anno domini: Im Jahr des Herren
- ante meridiem (a.m.): Am Vormittag
- Audiatur et altera pars: Auch die andere Seite soll angehört werden
- Audio, video, disco: ich höre, ich sehe, ich lerne
- Ave Caesar, morituri te salutant: Sei gegrüßt, Cäsar, die Todgeweihten grüßen dich
- Bella gerant alii, tu felix Austria, nube: Die anderen sollen Kriege führen, du glückliches Österreich, heirate
- Beneficium accipere est libertatem vendere: Einen Gefallen anzunehmen bedeutet seine Freiheit zu verkaufen
- bona fide: mit gutem Glauben
- Captatio benevolentiae: Haschen nach Wohlwollen
- Carpe diem!: Pflücke/Nütze/Genieße den Tag!
- Carum est, quod rarum est: Teuer ist, was selten ist
- casus belli: ein Kriegsgrund
- Ceterum censeo Carthaginem esse delendam: Im übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss
- circulus vitiosus: Teufelskreis
- Civis Romanus sum: Ich bin ein römischer Bürger
- Cogito, ergo sum: Ich denke, also bin ich
- conditio sine qua non: eine Bedingung, ohne die nicht..
- coram publico: vor dem Publikum
- Credo, ergo sum: Ich glaube, also bin ich
- Cuius regio, eius religio: Wessen das Land, dessen Religion
- cum tempore: mit Zeit
- Curriculum vitae: Lebenslauf
- deus ex machina: der Gott aus der Maschine
- De mortuis nihil nisi bene: Über die Toten sollst du nur wohlwollend reden
- Dies diem docet: Ein Tag lehrt den anderen
- Divide et impera: Teile durch Streit und herrsche
- Dum spiro, spero: Solange ich atme, hoffe ich
- dvocatus diaboli: Advokat des Teufels
- Errare humanum est: Irren ist menschlich
- Facta loquuntur: Die Fakten sprechen für sich
- Fiat iustitia et pereat mundus: Es geschehe Gerechtigkeit, auch wenn die Erde zugrunde geht
- Fiat lux: Es werde Licht
- Fortes fortuna adiuvat: Die Tapferen unterstützt das Glück
- Gaudeamus igitur: Freuen wir uns also
- genius loci: das Genie des Ortes
- Hannibal ante portas: Hannibal vor den Toren
- hic et nunc: hier und jetzt
- Homo homini lupus: Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf
- In dubio pro reo: Im Zweifel für den Angeklagten
- In memoriam perpetuam: Zur ewigen Erinnerung
- in spe: in Hoffnung, zukünftig
- in statu nascendi: im Zustand des Entstehens
- In vino veritas: Im Wein liegt die Wahrheit
- Legum servi sumus, ut liberi esse possimus: Wir sind Sklaven der Gesetze, um frei sein zu können
- lupus in fabula: die Hauptperson der Geschichte ist da bzw, Wenn man vom Teufel spricht...
- Manus manum lavat: Eine Hand wäscht die andere
- mea culpa, mea maxima culpa: Meine Schuld, meine größte Schuld
- medias in res: mitten in die Dinge hinein
- modus vivendi: Kompromiss
- mors certa, hora incerta: Der Tod ist sicher, nicht die Stunde
- Multa petentibus multa desunt: Denen, die viel begehren, fehlt viel
- Ad multos annos!: Auf viele Jahre!
- Nemo ante mortem beatus: Niemand ist vor dem Tod glücklich
- Nolens volens: Ob du willst oder nicht
- Noli me tangere: Berühr mich nicht
- Non scholae, sed vitae discimus: Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir
- Omnia vincit amor: Die Liebe besiegt alles
- Ora et labora!: Bete und arbeite!
- O tempora, o mores: Was für Zeiten, was für Sitten
- panem et circenses: Brot und Spiele
- patria potestas: väterliche Gewalt
- Pecunia non olet: Geld stinkt nicht
- persona non grata: eine nicht willkommene Person
- Per aspera ad astra: Durch Rauhes zu den Sternen
- Per noctem ad lucem: Durch die Nacht zum Licht
- Plenus venter non studet libenter: Ein voller Bauch studiert nicht gern
- post festum: nach dem Fest
- post meridiem (p.m.): Am Nachmittag
- Post nubila Phoebus: Nach den Wolken kommt das Licht
- post scriptum: nach dem Geschriebenen
- Primus inter pares: Erster unter gleichen
- Qualis dominus, talis etiam servus: Wie der Herr, so auch der Sklave
- Quiquid id est, timeo Danaos et (iam) dona ferentes: Was auch immer es sein mag, ich fürchte die Griechen, auch wenn sie Geschenke bringen
- Quis custodit custodes?: Wer bewacht die Wächter?
- Qui tacet, consentire videtur: Wer schweigt, scheint zuzustimmen
- Quod erat demonstrandum: Was zu beweisen war
- Quod licet Iovi non licet bovi: Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem Rindvieh nicht erlaubt
- Quod non est in actis, id non est in mundo: Was nicht in den Akten steht, existiert nicht auf der Welt
- Quot homines, tot sententiae: Wieviele Köpfe, soviele Meinungen
- rebus sic stantibus: weil die Dinge so stehen
- Relata refero: Ich berichte Berichtetes
- Requiscat in pace: Er möge in Frieden ruhen
- Roma locuta, causa finita: Rom hat gesprochen, die Sache ist beendet
- Saxa loquuntur: Die Steine sprechen
- Semperit: Es geht immer
- Semper et ubique: Immer und überall
- Sine ira et studio: ohne Zorn und ohne Parteinahme
- sine tempore: ohne Zeit
- Sit tibi terra levis: Die Erde soll dir leicht sein
- Si tacuisses, philosophus mansisses: Hättest du geschwiegen, wärst du ein Philosoph geblieben
- Si vis amari, ama: Wenn du geliebt werden willst, liebe
- Si vis pacem, para bellum: Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor
- stante pede: mit sehendem Fuß, sofort
- sub ausspiciis: unter dem Schutz
- Summa cum laude: Mit höchstem Lob
- ultima ratio: letzte Möglichkeit, äußerstes Mittel
- urbi et orbi: für die Stadt und die Welt
- Vademecum: Leitfaden
- Vade mecum: Geh mit mir
- Variatio delectat: Vielfalt erfreut
- Veni, vidi, vici: Ich kam, sah und siegte
- viribus unitis: mit vereinten Kräften